ﺍﺻﻄﻼﺣﺎت ت ﻣﮑﺎﻟﻤﺎت ﺧﯿﺎﺑﺎﻧﯽ مدیر ارشد رایشمند / ﺳﻪشنبه, 04 اسفند,1394 / دستهها: آموزش زبان, آموزش زبان انگلیسی Your mom said you stopped taking piano lessons. What gives? ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺩﯾﮕﻪ ﮐﻼﺱ ﭘﯿﺎﻧﻮ ﻧﻤﯿﺮﯼ، ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ( ﭼﯽ ﺷﺪﻩ ؟ ﻣﺸﮑﻞ ﭼﯿﻪ؟ ) ---------------------------------------- You want a rematch because you were sick when you lost? Fair enough. ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺪﯼ ﭼﻮﻧﮑﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﺑاختي ﻣﺮﯾﺾ بودي ، ﺑﺎﻫﺎﺕ موافقم. --------------------------------------- What's the matter? Cat got your tongue? ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﯿﻪ ؟ ﮔﺮﺑﻪ ﺯﺑﻮﻧﺘﻮ ﺧﻮﺭﺩﻩ ؟ ( ﭼﺮﺍ ﺣﺮﻑ ﻧﻤﯿﺰﻧﯽ ، ﻣﻮﺵ ﺯﺑﻮﻧﺘﻮ ﺧﻮﺭﺩﻩ؟ ) --------------------------------------- It is my pleasure to introduce you to our guests. باعث افتخارمه که ﺷﻤﺎﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﻮﻧﺎﻡون ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﻨﻢ. --------------------------------------- There was something I needed to do today but it totally slipped my mind. ﯾﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻧﺠﺎﻣﺶ ﻣﯿﺪﺍﺩﻡ ﻭﻟﯽ ﭘﺎﮎ ﯾﺎﺩﻡ ﺭﻓﺘﻪ . --------------------------------------- This is hard for me to say so I'm just going to give it to you straight. ﮔﻔﺘﻨﺶ ﺑﺮﺍﻡ ﺳﺨﺘﻪ ، ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﺭﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﺎﺷﻢ. --------------------------------------- I know you did it, it's written all over your face. ﻣﻦ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﺎﺭ ﺗﻮ ﺑﻮﺩﻩ ، ﺍﺯ ﻗﯿﺎﻓﺖ ﻣﯿﺸﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪ ﺣﻘﯿﻘﺘﻮ. --------------------------------------- I know you want that job. Go for it! ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﺍﻭﻥ ﮐﺎﺭﻭ ﻣﯿﺨﻮﺍﯼ ، ﺣﻮﺏ ﭘﺲ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﻭ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪﻩ --------------------------------------- It's a deal. I will clean the garage if you stop bothering me about it. ﺑﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﻢ ، ﺍﮔﻪ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﯾﮕﻪ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻢ ﻧﮑﻨﯽ ﻣﻨﻢ ﮔﺎﺭﺍﮊ ﺭﻭ تمیز ﻣﯿﮑﻨﻢ. --------------------------------------- Now that we live so close to one another don't be a stranger. ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻫﻢ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﺩﺳﺘﺮﺳﻢ ﺑﺎﺵ (بعضي مواقع احساس غريبي نکن). --------------------------------------- Thanks for having dinner with us. Let's split the bill fifty-fifty. ممنونم ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻮ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺧﻮﺭﺩﯾﺪ ، ﺣﺎﻻ ﺑﯿﺎﯾﺪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺏ ﺭﻭ ﻧﺼﻒ ﻧﺼﻒ ﺣﺴﺎﺏ ﮐﻨﯿﻢ. --------------------------------------- That guy is good for nothing. ﺍﻭﻧﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﺁﺩﻣﺎﯼ ﺑﯽ ﺍﺭﺯﺷﯽ ﻫﺴﺘﻦ. --------------------------------------- You're telling me, that book was one of the best I've ever read. احتياجي نيست به من بگي ، ﺍﻭﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﮐﺘﺎﺑﺎﯾﯽ بود ﮐﻪ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺧﻮﻧﺪه بودم. You're telling me :=>Used to show that a thing is so clear that it need not to be said --------------------------------------- Would you stop bothering me and get a life! ﻣﯿﺸﻪ دﺴﺖ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺭ ﻣﻦ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ؟ ﺑﺮﻭ ﯾﮑﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﺭﻭ ﺍﺫﯾﺖ ﮐﻦ . --------------------------------------- He said I had won a million dollars and I said don't joke with me! ﺑﻬﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﯾﻪ ﻣﻠﯿﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷﺪﻡ ، ﺑﻬﺶ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻨﻮ ﺩﺳﺖ ﻧﻨﺪﺍﺯ ( ﺟﺪﯼ ﺑﺎﺵ ) کارکردن در انگلیسی آموزش کامل اسم ها در زبان انگلیسی پرینت 2303 رتبه بندی این مطلب: 5.0 کلمات کلیدی: اصطلاح انگلیسی اصطلاحات انگلیسی اصطلاحات خیابانی مدیر ارشد رایشمندمدیر ارشد رایشمند سایر نوشته ها توسط مدیر ارشد رایشمند تماس با نویسنده مطالب مرتبط پرکاربردترین اصطلاحات آمریکایی چند اصطلاح انگلیسی چند اصطلاح پرکاربرد زبان انگلیسی اصطلاح انگلیسی چیست و چند اصطلاح جالب اصطلاح عامیانه زبان انگلیسی نوشتن یک نظر نام: لطفا نام خود را وارد نمایید. ایمیل: لطفا یک آدرس ایمیل وارد نمایید لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد نمایید نظر: لطفا یک نظر وارد نمایید موافقم این فرم نام، ایمیل، آدرس IP و محتوای شما را جمعآوری میکند تا بتوانیم نظرات درج شده در وبسایت را پیگیری کنیم. برای اطلاعات بیشتر خطمشی رازداری و شرایط استفاده< /a> که در آن اطلاعات بیشتری در مورد مکان، چگونگی و چرایی ذخیره داده های شما دریافت خواهید کرد. شما باید این قوانین را بخوانید و قبول کنید. افزودن نظر