معادل فارسی «چه برسه به» و «چی میشه»
عبارت فارسي"چه برسه به" معادل ان در انگليسي ميشود:
1-Let alone
2-Much less
ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺜﺎﻝ :
what woman would consider a date with
him, much less a marriage "
ﺁﺧﻪ ﮐﺪﻭﻡ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺣﺎﺿﺮﻩ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺰﺍﺭﻩ ﭼﻪ
ﺑﺮﺳﻪ ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ
***********************
I don't have enough money to go to a movie ,let alone go on vacation!
من پول ندارم به سينما برم،چه برسه برم به تعطيلات!
***********************
Ever since :
ﭼﯽ ﻣﯿﺸﻪ؟
ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯿﻪ " ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ- ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ " ﻫﺴﺖ ،
ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﮎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ :
Ever since my mom died, every now and then I
cry about it .
ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻣﺮﺩ ، ﮔﻬﮕﺎﻫﯽ ﺑﺮﺍﺵ ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯿﮑﻨﻢ .
I've been thinking it ever since I got here.
ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﺵ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ
*********************
hanging out ?
ﭼﯽ ﻣﯿﺸﻪ ؟!
ﺍﯾﻦ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻭﻗﺖ
ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ ﻣﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ
I've missed hanging out together (informal)=spend
time together
! ﺩﻟﻢ ﻭﺍﺳﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ (ﺑﺎﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ) ﺗﻨﮓ ﺷﺪﻩ