سخنی از بزرگان...

معادل انگلیسی فلانی آب شده رفته زمین یا دود شده رفت هوا

معادل انگلیسی فلانی آب شده رفته زمین یا دود شده رفت هوا
مدیر ارشد رایشمند

ديدين ميگيم فلاني رفت و توي افق محو شد؟؟؟؟
و يا فلاني آب شده رفته توي زمين/ دود شده رفته هوا
.
در انگليسي هم داريم:

 

Disappear/Vanish into thin air
گم شدن و محو بدون هيچ رد و سرنخي
.
مثال:

 

Has anyone heard from Robert? He seems to have vanished into thin air
كسي از رابرت خبري داره؟ به نظر ميرسه كه در افق محو شده باشه/آب شده رفته تو زمين 
.

 

My money gets spent so fast. It seems to vanish into thin air.
پول من خيلي زود خرج ميشه/ انگار دود ميشه ميره هوا
.

 

When I came back, my car was gone. I had locked it, and it couldn't have vanished into thin air!
وقتي من برگشتم، ماشينم نبود؛ قفلش كرده بودم؛ و نميتونه آب شده باشه رفته باشه تو زمين
.

 

Mori vanished into thin air one day and he's never been seen again
موری روزی در افق محو شد و هیچکس دیگر او رو دوباره ندید
.

 

My car keys must be here somewhere. They can't just vanish into thin air.

چاپ
4913 رتبه بندی این مطلب:
4.5

مدیر ارشد رایشمندمدیر ارشد رایشمند

سایر نوشته ها توسط مدیر ارشد رایشمند
تماس با نویسنده

نوشتن یک نظر

این فرم نام، ایمیل، آدرس IP و نظرات شما را جمع می کند تا بتوانیم نظرات شما را در وب سایت پیگیری کنیم. برای اطلاعات بیشتر، قوانین و مقررات و سوالات متداول ما را بررسی کنید، در آنجا اطلاعات بیشتری در مورد نحوه و چگونگی ذخیره اطلاعات شما در اختیار شما قرار می دهیم.
افزودن نظر

انتخابگر پوسته

ارتباط با نویسنده

x